CATÓLICA

ORIGEN DE LA PALABRA CUCURUCHO

Lic. Fernando Mollinedo

    Ahora que principió la temporada de Cuaresma, es común escuchar en la población guatemalteca algunos términos que identifican sus actividades religiosas; uno de éstos es el de “cucurucho” y nos pareció interesante investigar el origen de la palabra, su significado y su aplicación dentro el costumbrismo guatemalteco, por lo que les presentamos el siguiente trabajo:

     La palabra “cucurucho” proviene del argot militar, ya que fue un elemento esencial en el uso de las armas ligeras que por lo general incluyen rifles, pistolas y revólveres.

     Durante los primeros veinticinco años del siglo XIV apareció en la vida militar el cañón de mano, que era un simple tubo de hierro pulido cerrado en un extremo.  En éste sólo había un pequeño agujero.  El tubo se incrustaba en una pieza de madera redondeada para poder sujetarla bajo el brazo, se cargaba con pólvora y con una bola de metal y se disparaba metiendo un alambre caliente por el agujero de atrás.

     La evolución de las municiones dio lugar a diferentes tipos de armas ligeras, entre ellas el arcabuz. El desarrollo de las municiones para armas cortas está ligado al desarrollo de las armas que las emplean; en los inicios, las armas cortas, la pólvora, el taco, el proyectil y el cebador se llevaban y se cargaban en el arma por separado.

     La pólvora se metía en el cañón por la boca y después se introducía el taco; tras ello se empujaba hasta el fondo el proyectil y se cebaba la cazoleta con una pequeña cantidad de pólvora.

     Después de la aparición del mecanismo de piedra, las fuerzas militares empezaron a preparar cargas ya medidas antes de la batalla; envolviendo el proyectil y la cantidad correcta de pólvora en un cucurucho” de papel.  Al conjunto se le llamaba “cartucho”.

     Durante el combate, se mordía el extremo del “cucurucho”, se dejaba caer la pólvora en el cañón y se metía la bala por la boca usando el papel como taco.

     Con la aparición de las armas de retrocarga comenzó a usarse un cartucho de metal que contenía todo el conjunto; al disparar, la caja de metal se expandía debido a la combustión de la pólvora, con lo que evitaba que los gases propulsores escapasen por la recámara, más tarde se contraía, por lo que se podía retirar con facilidad.

     La forma de cono del “cucurucho” se asemeja bastante al gorro utilizado por los fieles católicos que acompañan a las andas en las procesiones; desde hace cuatrocientos setenta y cinco años en Guatemala; por eso la palabra “cucurucho” ha persistido a través del tiempo y es parte de la tradición guatemalteca.

     El origen de los cucuruchos guatemaltecos, caballeros que visten con sotanas o túnicas negras o moradas, durante las procesiones de Semana Santa, data del año 1607, en virtud del Acuerdo del Ayuntamiento de la ciudad de Santiago de Guatemala del 17 de abril, ordenando que sus miembros cargaran las imágenes, con “lobas de tafetán negro”.

     A efecto de que los lectores de GUATEHISTORIA tengan una idea exacta del significado de la palabra “cucurucho” en diferentes épocas del tiempo, presentamos lo que de acuerdo a los diccionarios de la época significó para la población europea y americana dicha palabra:

     En el libro denominado “COMPENDIUM LATINO-HISPANUM, UTRIUSQUE LINGUAE, VELUTI LUMEN del autor Petri de Salas, editado por Sumptibus regiae Typographorum y Bibliopolarum Societatis en el año 1805, la palabra latina Cuculus Cucullus dice: “vel. Cuculio, onis, g.m. Capirote, capillo, capucho para cubrir la cabeza. Cucullatus: el cubierto con este capillo. Cogulla de monge.”

     En el Novísimo Diccionario de la Lengua Castellana, editado en el año 1893 por la Librería de CH. Bouret, en París, la palabra “cucurucho” significa: “del latín cucullus papel arrollado en forma de cono.  Sirve comúnmente para contener dinero, dulces ú otras cosas”.

     En la Semántica Guatemalense o Diccionario de Guatemaltequismos del autor Lisandro Sandoval, 1941, la palabra “cucurucho” significa: “Persona que, vestida de nazareno, lleva insignias en la procesión del Santo Entierro, el viernes santo” también se utiliza la palabra “cucurucho” como una concepción de la figura geométrica del cono, “cima, cumbre, parte más elevada de un cerro”.

     En el Diccionario de la Lengua Española editado por la Real Academia Española en el año 2001, indica en la palabra “cucurucho”: “del italiano dialecto cucuruccio, papel, cartón, barquillo, etc, arrollado en forma cónica.  Sirve para contener dulces, confites, helados, cosas menudas, etc. Capirote cónico de penitentes y disciplinantes”.

BIBLIOGRAFÍA:

DICCIONARIO DE GUATEMALTEQUISMOS.  Lisandro Sandoval. Tipografía Nacional, Guatemala 1941, págs. 241, 242.

DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, Editorial Espasa Calpe, S.A. vigésima primera edición, impresa en enero 2001. Madrid, España. Pág. 614.

NOVÍSIMO DICCIONARIO DE LA LENGUA CASTELLANA.  Librería de CH. Bouret, París, 1893.-

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *